fun with sp@m comments...(clear examples of obvious use of machine translations) 13.3.2010 16:31:23 GMT I get a lot of spam comments at tonybaldwin|blog. People drop in to leave links to online pharmaceutical sales sites, lonely wives dating, co-ed cam shows, get rich quick schemes...It's all really annoying amusing. Mostly, I just delete them (rather, do not approve them, so they never show up on the blog). Nonetheless, I have chosen to allow a few through just this past 24 hours, and would like to draw your attention to them. This comment, for instance, is rather amusing. The poster posts a link to some site advertising the sale of some online translator software. It is obvious that the poster used said software. His comment?
Greetings, naturally i solely thought i publish and let you be aware of your site layout is literally definitely nice
I enjoyed that. Here is another highly amusing comment. I'm actually going to play right into this poster's game, sort of, and encourage you to click through to his "blog" (it will open in a new tab/window if you click that link). This poster apparently copied articles from relevant news sources about the current health care debate in the US into their "blog, and, in between those articles, sprinkled original posts advertising acne control medications. The reason said blog is so much fun is that it is patently obvious that the posts are the product of machine translation, and they are absolutely HILARIOUS! Here is an example:
The well-wishing of acne mutilation with which you are afflicted velleity lay down the law the well-intentioned of acne spoil output you mould want and testament use. In most cases, selecting the most owing acne cicatrix artifact in behalf of your outer layer becomes uneasy because you may establish a combination of unlike kinds of acne burn in your body. So it is sick you misappropriate possession of point to about yourself to affirm the the uniform that commitment be seemly in state of your acne scar. This reason, this article comes in jolly masterly as it commitment book you on how to receive rid of acne waste virgin fast.
If comments like these continue to come in, I will continue to share them. Evidence to ensure me and my translator colleageus. No time in the near future will we be supplanted by machine translation. ./tony
I've been using Windows 3.1 11.3.2010 5:54:26 GMT I have a terrible confession to make. A terrible, dirty secret... I've been using Windows...The images below are screenshots taken on my machine.*
I know. You thought you'd NEVER, EVER hear me say that. But, I can explain. Honest! It's not what it looks like!
No. I haven't defected to the Evil Empire; I've just stumbled onto a nifty little website, coded in Java and PHP, that emulatesWindows3.1 in your browser complete with functioning Notepad, and, Minesweeper! And, unlike the real thing, this Windows won't crash, or get a virus...
There is a media player, a control panel (you can change the wallpaper), a functioning Notepad and Minesweeper, Calcuator, other Windows accessories, and other stuff to play around with. There is a file system, with videos, pictures, documents to viewed in the media player, picture viewer and Notepad. You can write a text file and save it to your own machine. Heck, you can save his text files to your machine.
According to Michael's README file:
Michaelv.org is coded in JavaScript and strict XHTML 1.0, with AJAX functionality provided through PHP. (...)
Kind of fun to play around with... Visit MichaelV.org and try it out!
That's me on the far left, with the long hair. The Hungie Bungies was my alt/folk duo (w/ Mark Lechman, far right) in Indiana from 1990 to 1992. We recorded one album, Fun Things in the Kitchen. A few tracks are available as mp3 at my music page.
hard 14.2.2010 9:33:38 GMT it's hard not to feel alone at 4:30 in the morning, when you've been up all night, with the intention of working on translation, but instead become distracted, engrossed in attempt to figure out what happened where did the last 5 years of your life go where did you go where are you...
poetry 14.2.2010 9:17:27 GMT You may recall that there was a time I wrote poetry.
Se voce nao pode ler o seguinte e quer saber o que quer dizer, me peca uma traducao
Se no puedes leer el siguinte, y quieres saber lo que se dice, me puedes pedir una tradución
Si vous ne pouvez pas lire le suivant, et souhaitez savoir ce qu'il indiquent, demandez une traduction
linux, tcl/tk, gardening, photography, art, music, playing guitar, brasil, latin rock, español, francais, portugues, english, translation, books, skating, hiking, namorar, beijos
MY PHOTOS ARE COPYRIGHTED MATERIAL - YOU MAY USE THEM IN COMMENTS, BUT YOU MUST LINK BACK TO MY PROFILE! See photodharma.com - for terms of use for any use beyond yuwie comments, and or contact me directly.
Sports:
I'd much rather participate in a sport than watch one.
I enjoy aggressive, inline skating, and quad/rink rollerskating.
I also dig karate, sailing and hiking.
Music:
maná, julieta venegas, los jaguares, catupecu machu, soda stereo, cafe tacuba, legiao urbana, caetano veloso, raimundo fagner, chico buarque, marisa monte, joao paulo e daniel, roberto carlos, ze ramalho, gal costa, jerry garcia, grateful dead, talk talk, keren ann, U2, the cure, johnny cash, bluegrass music, bach, vivaldi, handel, beethoven, smetana,